拿破侖蛋糕為什么叫拿破侖
拿破侖蛋糕為什么叫拿破侖
拿破侖蛋糕的名字由來(lái):說(shuō)法之一是由于它的英文名Napoleon,其實(shí)是Napolitain的誤傳,指一種來(lái)自意大利Naples的酥皮名字,至今被寫(xiě)作Napoleon。另有說(shuō)法是在十七世紀(jì)時(shí),巴黎一個(gè)師傅和人打賭,要做一個(gè)一百層的蛋糕,當(dāng)時(shí)做一百層還是很有難度的,可是這師傅還是創(chuàng)作了這東西。但是最后到底做了幾層就無(wú)從知曉了,而當(dāng)時(shí)一般人只能做三層蛋糕,跟一百層相比實(shí)在是太矮了,而拿破侖的身高并不高,于是為了好記,就被叫做“拿破侖”。
導(dǎo)讀拿破侖蛋糕的名字由來(lái):說(shuō)法之一是由于它的英文名Napoleon,其實(shí)是Napolitain的誤傳,指一種來(lái)自意大利Naples的酥皮名字,至今被寫(xiě)作Napoleon。另有說(shuō)法是在十七世紀(jì)時(shí),巴黎一個(gè)師傅和人打賭,要做一個(gè)一百層的蛋糕,當(dāng)時(shí)做一百層還是很有難度的,可是這師傅還是創(chuàng)作了這東西。但是最后到底做了幾層就無(wú)從知曉了,而當(dāng)時(shí)一般人只能做三層蛋糕,跟一百層相比實(shí)在是太矮了,而拿破侖的身高并不高,于是為了好記,就被叫做“拿破侖”。

拿破侖蛋糕的名字由來(lái):說(shuō)法之一是由于它的英文名Napoleon,其實(shí)是Napolitain的誤傳,指一種來(lái)自意大利Naples的酥皮名字,至今被寫(xiě)作Napoleon。另有說(shuō)法是在十七世紀(jì)時(shí),巴黎一個(gè)師傅和人打賭,要做一個(gè)一百層的蛋糕,當(dāng)時(shí)做一百層還是很有難度的,可是這師傅還是創(chuàng)作了這東西。但是最后到底做了幾層就無(wú)從知曉了,而當(dāng)時(shí)一般人只能做三層蛋糕,跟一百層相比實(shí)在是太矮了,而拿破侖的身高并不高,于是為了好記,就被叫做“拿破侖”。
拿破侖蛋糕為什么叫拿破侖
拿破侖蛋糕的名字由來(lái):說(shuō)法之一是由于它的英文名Napoleon,其實(shí)是Napolitain的誤傳,指一種來(lái)自意大利Naples的酥皮名字,至今被寫(xiě)作Napoleon。另有說(shuō)法是在十七世紀(jì)時(shí),巴黎一個(gè)師傅和人打賭,要做一個(gè)一百層的蛋糕,當(dāng)時(shí)做一百層還是很有難度的,可是這師傅還是創(chuàng)作了這東西。但是最后到底做了幾層就無(wú)從知曉了,而當(dāng)時(shí)一般人只能做三層蛋糕,跟一百層相比實(shí)在是太矮了,而拿破侖的身高并不高,于是為了好記,就被叫做“拿破侖”。
為你推薦