

1、涵虛:指水映天空。
2、出處:《望洞庭湖贈(zèng)張丞相 》
3、全文:八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。 欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
4、譯文:秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動(dòng)。我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
5、賞析:這是一首投贈(zèng)之作,詩人希望時(shí)任中書令的張九齡予以援引,但是,詩人卻沒有直說,而是通過面臨煙波浩淼的洞庭欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達(dá)出來,已具濃郁的詩意,同時(shí),對于在此本來是藉以表意的洞庭湖,在詩人的筆下卻得到潑墨山水般的大筆渲繪,呈現(xiàn)出八百里洞庭的闊大境象與壯偉景觀,實(shí)際上已成為山水杰作。
