月光下,路像一條銀白色的絲帶。在路邊燈籠發(fā)出的朦朧的光芒里,人頭攢動,拄著拐杖的按摩師也在其中。
似醒似夢、似幻似真……只能心領(lǐng),不能言傳——如此溫柔、撩人心緒、感懷神傷、情深款款、愛意滿盈、輕細(xì)柔和,而且清澈、冷冽、悚然,有如搔攘胸口,令人心神蕩漾。
兩個京都袛園藝伎,仿佛剛從桐木做成的盒子里解開絲綿拿出來一般,站在漆黑的樹下,各拿著黑白兩色的一顆棋子,輕輕敲擊著普通白玉雕成的前齒。
泉鏡花不同于同時代的大多數(shù)作家之處在于,盡管他精通英文,對西方文學(xué)并非門外漢,但從他的作品中卻幾乎看不出西方文學(xué)的痕跡。除了日本傳統(tǒng),他還受到中國古典文學(xué)的影響。
他的創(chuàng)作在形式上接近于江戶時代的草雙紙、凈瑠璃(創(chuàng)始于十五世紀(jì)的一種用三弦伴奏的說唱曲藝)、謠曲、狂言以及中國的神怪小說。