廣東化骨龍它本意即龍生九子里的那個(gè)饕餮,傳說(shuō)中的一種兇惡貪食的野獸.用在小屁孩子身上,就是責(zé)怪他們太貪吃,太能吃,夸張地說(shuō)法是把家里吃個(gè)“一干二凈”渣都不剩,給吃窮了。
后來(lái)轉(zhuǎn)意為謙稱(chēng)自專(zhuān)家的兒子,有如斯文人會(huì)自稱(chēng)自己的兒子為“犬子”一樣,但意思就有區(qū)別了,所以沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的普通話用詞。北方的民諺也許有一個(gè)可以相稱(chēng):半大小子,吃窮老子。但專(zhuān)門(mén)拿一個(gè)什么可以完全屬替代的“專(zhuān)用詞”就還沒(méi)有。