1、解釋:"誰適為容"的"適"是"啻"的假借字,解釋為"只,僅僅",是副詞,"誰適為容"就是"只為誰容"。
2、出處:出自《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》中的“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容。”
3、譯文:自從丈夫出征到東方,我不梳頭,發(fā)亂如草。不是沒有胭脂和香水,丈夫不在我為誰打扮為誰梳妝。
4、賞析:詩句賦中帶比,寫女子思夫之苦,“首如飛蓬”可謂神來之筆,十分形象地表現(xiàn)了女子空房寂寞,不事梳洗的無情無緒的樣子。而后邊語鋒一轉(zhuǎn),兩個反問“豈無膏沭,誰適為容?”表達(dá)了女子對丈夫?qū)W⒍顡吹膼邸倪@兩句詩中引伸而出的“士為知己者死,女為悅己者容”的名句,便成為知恩必報,兩情專注的形象寫照,而為后世廣泛引用。