《子夜吳歌》描寫(xiě)的是秋夜一片皎潔的月光下,千家萬(wàn)戶(hù)“搗衣”,為遠(yuǎn)征的親人準(zhǔn)備冬裝的景象。
原文:
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶(hù)搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
譯文:
長(zhǎng)安城內(nèi)一片月光,千戶(hù)萬(wàn)戶(hù)都在搗衣。
秋風(fēng)吹不盡搗衣聲,聲音里蘊(yùn)含家家懷念戍邊人之情。
何時(shí)才能平息邊境戰(zhàn)爭(zhēng),讓我丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征。