哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《蝶戀花·辛苦最憐天上月》;
【作者】清·納蘭性德
辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。無(wú)那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶。
這首《蝶戀花·辛苦最憐天上月》是清代詞人納蘭性德所作的一首詞,我們一起來(lái)看這首詞,【辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),昔昔都成玦】,開(kāi)篇三句凄美而清靈,說(shuō)的是自己最憐愛(ài)那天空辛苦的月亮,一月之中只有一夜是如玉環(huán)般的圓滿,其他的夜晚則都是玉玦般殘缺,納蘭性德曾夢(mèng)到過(guò)亡妻,而且臨別時(shí)妻子說(shuō);【銜恨愿為天上月,年年猶得向君圓】;
所以接下來(lái)的兩句,【但似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱】,是納蘭性德對(duì)夢(mèng)中亡妻話語(yǔ)的直接回答,作者想象著那一輪明月仿佛化為自己日夜思念的亡妻,如果夢(mèng)想真的能夠?qū)崿F(xiàn),自己一定不怕月中的寒冷,為妻子夜夜送去溫暖,從而彌補(bǔ)心中的遺憾,然而夢(mèng)想終究難以實(shí)現(xiàn),當(dāng)一切幻想都破滅以后,納蘭性德的思緒回到了現(xiàn)實(shí);
所以結(jié)尾兩句,【唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶】,是作者對(duì)亡妻的傾訴,表達(dá)了自己一片癡心,在你的墳前我十分悲痛,縱使唱罷了挽歌,內(nèi)心的愁情也絲毫不能消解,我甚至想要與你亡魂雙雙化作蝴蝶,在燦爛的花叢中雙棲雙飛、永不分離,作者以明月、燕子、蝴蝶這三種在生活中經(jīng)常看到的景物,表達(dá)了妻子逝去后自己內(nèi)心難以消散的愁苦,正因?yàn)楦型硎埽艜?huì)寫(xiě)得如此真切;
好的,以上就是本期關(guān)于《蝶戀花·辛苦最憐天上月》的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見(jiàn)。